<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Garbellant Bits!</title>
	<atom:link href="http://viladelpingui.net/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://viladelpingui.net</link>
	<description>Carles Guadall Blancafort</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Nov 2010 22:26:05 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Descarregar fitxers automàticament: torrent + rss</title>
		<link>http://viladelpingui.net/2010/11/descarregar-fitxers-torrent-automaticament-via-rss/</link>
		<comments>http://viladelpingui.net/2010/11/descarregar-fitxers-torrent-automaticament-via-rss/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Nov 2010 21:56:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Com es fa]]></category>
		<category><![CDATA[Programari Lliure]]></category>
		<category><![CDATA[Trucs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://viladelpingui.net/?p=193</guid>
		<description><![CDATA[És tant fàcil com seguir els següents passos: [podget] Configurem els fils RSS dels quals ens baixarem els fitxers .torrent [cron] Executem periòdicament la descàrrega de fitxers .torrent [transmission] Configurem el client de bittorrent (transmission-daemon) perquè comprovi regularment el directori on hem descarregat els fitxers .torrent i els afegeixi a la cua de descarregues Programari [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>És tant fàcil com seguir els següents passos:</p>
<ol>
<li><strong>[podget]</strong> Configurem els fils RSS dels quals ens baixarem els fitxers .torrent</li>
<li><strong>[cron]</strong> Executem periòdicament la descàrrega de fitxers .torrent</li>
<li><strong>[transmission]</strong> Configurem el client de bittorrent (transmission-daemon) perquè comprovi regularment el directori on hem descarregat els fitxers .torrent i els afegeixi a la cua de descarregues</li>
</ol>
<p><strong>Programari</strong></p>
<ul>
<li><a href="http://www.transmissionbt.com/">Transmission</a>: Client de BitTorrent </li>
<li><a href="http://podget.sourceforge.net/">Podget</a>: Agregador de PodCast</li>
</ul>
<p><strong>Serveis</strong></p>
<ul>
<li>Font de torrent en RSS http://ezrss.it/</li>
<li>&#8230;</li>
</ul>
 <p><a href="http://viladelpingui.net/?flattrss_redirect&amp;id=193&amp;md5=149e8259b4510f5eaef5fd864ae2f1d6" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://viladelpingui.net/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viladelpingui.net/2010/11/descarregar-fitxers-torrent-automaticament-via-rss/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="https://flattr.com/submit/auto?user_id=carles.guadall&amp;popout=1&amp;url=http%3A%2F%2Fviladelpingui.net%2F2010%2F11%2Fdescarregar-fitxers-torrent-automaticament-via-rss%2F&amp;language=ca_ES&amp;category=software&amp;title=Descarregar+fitxers+autom%C3%A0ticament%3A+torrent+%2B+rss&amp;description=%C3%89s+tant+f%C3%A0cil+com+seguir+els+seg%C3%BCents+passos%3A+%5Bpodget%5D+Configurem+els+fils+RSS+dels+quals+ens+baixarem+els+fitxers+.torrent+%5Bcron%5D+Executem+peri%C3%B2dicament+la+desc%C3%A0rrega+de+fitxers+.torrent+%5Btransmission%5D+Configurem...&amp;tags=blog" type="text/html" />
	</item>
		<item>
		<title>Canviar la partició de SWAP des d&#8217;on  fer el &#8220;resum&#8221; després l&#8217;hivernar</title>
		<link>http://viladelpingui.net/2010/11/canviar-la-particio-de-resum-a-lhivernar/</link>
		<comments>http://viladelpingui.net/2010/11/canviar-la-particio-de-resum-a-lhivernar/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Nov 2010 19:58:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Trucs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://viladelpingui.net/?p=187</guid>
		<description><![CDATA[Busquem l&#8217;UUID de la nova partició de SWAP d&#8217;on es restaurarà el sistema desrpés d&#8217;hivernar. #blkid Editem el fitxer de resum, tot indicant el nou UUID de la partició de swap /etc/initramfs-tools/conf.d/resume Actualitzem l&#8217;initrd de tots els kernels update-initramfs -k all -u Al reiniciar, el kernel ja buscarà a la nova partició]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Busquem l&#8217;UUID de la nova partició de SWAP d&#8217;on es restaurarà el sistema desrpés d&#8217;hivernar.<br />
#blkid</p>
<p>Editem el fitxer de resum, tot indicant el nou UUID de la partició de swap<br />
/etc/initramfs-tools/conf.d/resume</p>
<p>Actualitzem l&#8217;initrd de tots els kernels<br />
update-initramfs -k all -u</p>
<p>Al reiniciar, el kernel ja buscarà a la nova partició</p>
 <p><a href="http://viladelpingui.net/?flattrss_redirect&amp;id=187&amp;md5=9a32453081e94a2642b2974f2d48256c" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://viladelpingui.net/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viladelpingui.net/2010/11/canviar-la-particio-de-resum-a-lhivernar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="https://flattr.com/submit/auto?user_id=carles.guadall&amp;popout=1&amp;url=http%3A%2F%2Fviladelpingui.net%2F2010%2F11%2Fcanviar-la-particio-de-resum-a-lhivernar%2F&amp;language=ca_ES&amp;category=software&amp;title=Canviar+la+partici%C3%B3+de+SWAP+des+d%26%238217%3Bon++fer+el+%26%238220%3Bresum%26%238221%3B+despr%C3%A9s+l%26%238217%3Bhivernar&amp;description=Busquem+l%26%238217%3BUUID+de+la+nova+partici%C3%B3+de+SWAP+d%26%238217%3Bon+es+restaurar%C3%A0+el+sistema+desrp%C3%A9s+d%26%238217%3Bhivernar.+%23blkid+Editem+el+fitxer+de+resum%2C+tot+indicant+el+nou+UUID+de+la+partici%C3%B3+de...&amp;tags=blog" type="text/html" />
	</item>
		<item>
		<title>Recuperar GRUB2 després de moviments de particions</title>
		<link>http://viladelpingui.net/2010/11/recuperar-grub2-despres-de-moviments-de-particions/</link>
		<comments>http://viladelpingui.net/2010/11/recuperar-grub2-despres-de-moviments-de-particions/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Nov 2010 19:45:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Trucs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://viladelpingui.net/?p=184</guid>
		<description><![CDATA[Per recuperar el GRUB2 ho farem a través d&#8217;una distribució Live{CD&#124;USB} i utilitzant la comanda chroot. Mount your normal system partition: Substitute the correct partition: sda1, sdb5, etc. sudo mount /dev/sdXX /mnt # Example: sudo mount /dev/sda1 /mnt Only if you have a separate boot partition: sdYY is the /boot partition designation (for example sdb3) [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Per recuperar el GRUB2 ho farem a través d&#8217;una distribució Live{CD|USB} i utilitzant la comanda chroot.</p>
<p>Mount your normal system partition:</p>
<p>    Substitute the correct partition: sda1, sdb5, etc. </p>
<p>sudo mount /dev/sdXX /mnt # Example: sudo mount /dev/sda1 /mnt</p>
<p>Only if you have a separate boot partition:</p>
<p>    sdYY is the /boot partition designation (for example sdb3)</p>
<p>    sudo mount /dev/sdYY /mnt/boot </p>
<p>Mount the critical virtual filesystems:</p>
<p>sudo mount &#8211;bind /dev  /mnt/dev<br />
sudo mount &#8211;bind /dev/pts  /mnt/dev/pts<br />
sudo mount &#8211;bind /proc /mnt/proc<br />
sudo mount &#8211;bind /sys  /mnt/sys<br />
Chroot into your normal system device:</p>
<p>sudo chroot /mnt<br />
If there is no /boot/grub/grub.cfg or it&#8217;s not correct, create one using</p>
<p>update-grub<br />
Reinstall GRUB 2:</p>
<p>    Substitute the correct device &#8211; sda, sdb, etc. Do not specify a partition number. </p>
<p>grub-install /dev/sdX</p>
<p>https://help.ubuntu.com/community/Grub2</p>
 <p><a href="http://viladelpingui.net/?flattrss_redirect&amp;id=184&amp;md5=6eeef1b8c247771e53187fda28ecceec" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://viladelpingui.net/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viladelpingui.net/2010/11/recuperar-grub2-despres-de-moviments-de-particions/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="https://flattr.com/submit/auto?user_id=carles.guadall&amp;popout=1&amp;url=http%3A%2F%2Fviladelpingui.net%2F2010%2F11%2Frecuperar-grub2-despres-de-moviments-de-particions%2F&amp;language=ca_ES&amp;category=software&amp;title=Recuperar+GRUB2+despr%C3%A9s+de+moviments+de+particions&amp;description=Per+recuperar+el+GRUB2+ho+farem+a+trav%C3%A9s+d%26%238217%3Buna+distribuci%C3%B3+Live%7BCD%7CUSB%7D+i+utilitzant+la+comanda+chroot.+Mount+your+normal+system+partition%3A+Substitute+the+correct+partition%3A+sda1%2C+sdb5%2C+etc.+sudo+mount...&amp;tags=blog" type="text/html" />
	</item>
		<item>
		<title>Eines per comprovar el rendiment dels sistemes de fitxers</title>
		<link>http://viladelpingui.net/2010/09/eines-per-comprovar-el-rendiment-dels-sistemes-de-fitxers/</link>
		<comments>http://viladelpingui.net/2010/09/eines-per-comprovar-el-rendiment-dels-sistemes-de-fitxers/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Sep 2010 20:42:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Com es fa]]></category>
		<category><![CDATA[Trucs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://viladelpingui.net/?p=179</guid>
		<description><![CDATA[boonie++ fio iozone]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li><a href="http://www.coker.com.au/bonnie++/">boonie++</a></li>
<li><a href="http://freshmeat.net/projects/fio">fio</a></li>
<li><a href="http://www.iozone.org/">iozone</a></li>
</ul>
 <p><a href="http://viladelpingui.net/?flattrss_redirect&amp;id=179&amp;md5=313848e8332db389cfa7ae61cc2e49e2" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://viladelpingui.net/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viladelpingui.net/2010/09/eines-per-comprovar-el-rendiment-dels-sistemes-de-fitxers/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="https://flattr.com/submit/auto?user_id=carles.guadall&amp;popout=1&amp;url=http%3A%2F%2Fviladelpingui.net%2F2010%2F09%2Feines-per-comprovar-el-rendiment-dels-sistemes-de-fitxers%2F&amp;language=ca_ES&amp;category=software&amp;title=Eines+per+comprovar+el+rendiment+dels+sistemes+de+fitxers&amp;description=boonie%2B%2B+fio+iozone&amp;tags=blog" type="text/html" />
	</item>
		<item>
		<title>MacBookPro: Ventiladors i Sensors de temperatura</title>
		<link>http://viladelpingui.net/2010/09/macbookpro-ventiladors-i-sensors-de-temperatura/</link>
		<comments>http://viladelpingui.net/2010/09/macbookpro-ventiladors-i-sensors-de-temperatura/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Sep 2010 17:53:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Trucs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://viladelpingui.net/?p=173</guid>
		<description><![CDATA[Ventiladors Per definir la velocitat (RPM) dels ventiladors ho podrem fer-ho mitjançant la la següents comandes Ventilador de l&#8217;esquerra # echo "4000" > /sys/devices/platform/applesmc.768/fan1_min Ventilador de la dreta # echo "4000" > /sys/devices/platform/applesmc.768/fan2_min Tenint em compte no sobrepassar els valors màxims de revolucions # cat /sys/devices/platform/applesmc.768/fan1_max 6000 Sensors Per consultar la velocitat dels ventiladors i [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Ventiladors</strong></p>
<p>Per definir la velocitat (RPM) dels ventiladors ho podrem fer-ho mitjançant la la següents comandes</p>
<p>Ventilador de l&#8217;esquerra<br />
<code># echo "4000" > /sys/devices/platform/applesmc.768/fan1_min</code></p>
<p>Ventilador de la dreta<br />
<code># echo "4000" > /sys/devices/platform/applesmc.768/fan2_min</code></p>
<p>Tenint em compte no sobrepassar els valors màxims de revolucions</p>
<p><code># cat /sys/devices/platform/applesmc.768/fan1_max<br />
6000</code></p>
<p><strong>Sensors</strong></p>
<p>Per consultar la velocitat dels ventiladors i els sensors de temperatura instal·larem el paquet <em>lm-sensors</em> el qual ens proveeix de la comanda<em> sensors</em>.</p>
<p><code># sensors<br />
applesmc-isa-0300<br />
Adapter: ISA adapter<br />
Left side  :3992 RPM  (min = 4000 RPM)<br />
Right side :3999 RPM  (min = 4000 RPM)</p>
<p>temp1:        +0.0°C<br />
temp2:       +35.0°C<br />
temp3:       +56.0°C<br />
temp4:       +54.8°C<br />
temp5:        +0.0°C<br />
temp6:       +52.0°C<br />
temp7:       +55.2°C<br />
temp8:        +0.0°C<br />
temp9:       +47.2°C<br />
temp10:      +52.5°C<br />
temp11:      +32.2°C<br />
temp12:       +0.0°C</code></p>
 <p><a href="http://viladelpingui.net/?flattrss_redirect&amp;id=173&amp;md5=829009e5c18d0468e220137da1cd4795" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://viladelpingui.net/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viladelpingui.net/2010/09/macbookpro-ventiladors-i-sensors-de-temperatura/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="https://flattr.com/submit/auto?user_id=carles.guadall&amp;popout=1&amp;url=http%3A%2F%2Fviladelpingui.net%2F2010%2F09%2Fmacbookpro-ventiladors-i-sensors-de-temperatura%2F&amp;language=ca_ES&amp;category=software&amp;title=MacBookPro%3A+Ventiladors+i+Sensors+de+temperatura&amp;description=Ventiladors+Per+definir+la+velocitat+%28RPM%29+dels+ventiladors+ho+podrem+fer-ho+mitjan%C3%A7ant+la+la+seg%C3%BCents+comandes+Ventilador+de+l%26%238217%3Besquerra+%23+echo+%224000%22+%3E+%2Fsys%2Fdevices%2Fplatform%2Fapplesmc.768%2Ffan1_min+Ventilador+de+la+dreta+%23+echo...&amp;tags=blog" type="text/html" />
	</item>
		<item>
		<title>Debian SID: GNOME &amp; Docky</title>
		<link>http://viladelpingui.net/2010/09/debian-sid-gnome-docky/</link>
		<comments>http://viladelpingui.net/2010/09/debian-sid-gnome-docky/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 22:11:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Trucs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://viladelpingui.net/?p=170</guid>
		<description><![CDATA[Un cop instal·lat el Docky, m&#8217;apareixia un missatge d&#8217;alerta demanant que activés el &#8220;noseque&#8221; per tal que el Docky funcionés correctament. Al final el que calia activar era la següent clau mitjantçant el gconf-editor /apps/metacity/general/compositing_manager Un cop activat, automàticament, el Docky ha funcionat correctament i ja no es mostrava el terç inferior de la pantalla [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Un cop instal·lat el Docky, m&#8217;apareixia un missatge d&#8217;alerta demanant que activés el &#8220;noseque&#8221; per tal que el Docky funcionés correctament.</p>
<p>Al final el que calia activar era la següent clau mitjantçant el gconf-editor</p>
<p><code>/apps/metacity/general/compositing_manager</code></p>
<p>Un cop activat, automàticament, el Docky ha funcionat correctament i ja no es mostrava el terç inferior de la pantalla de color negre.</p>
 <p><a href="http://viladelpingui.net/?flattrss_redirect&amp;id=170&amp;md5=89d781fb0689577bb25c2ca8becccf48" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://viladelpingui.net/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viladelpingui.net/2010/09/debian-sid-gnome-docky/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="https://flattr.com/submit/auto?user_id=carles.guadall&amp;popout=1&amp;url=http%3A%2F%2Fviladelpingui.net%2F2010%2F09%2Fdebian-sid-gnome-docky%2F&amp;language=ca_ES&amp;category=software&amp;title=Debian+SID%3A+GNOME+%26%23038%3B+Docky&amp;description=Un+cop+instal%C2%B7lat+el+Docky%2C+m%26%238217%3Bapareixia+un+missatge+d%26%238217%3Balerta+demanant+que+activ%C3%A9s+el+%26%238220%3Bnoseque%26%238221%3B+per+tal+que+el+Docky+funcion%C3%A9s+correctament.+Al+final+el+que+calia+activar+era+la+seg%C3%BCent...&amp;tags=blog" type="text/html" />
	</item>
		<item>
		<title>Fail2ban: com reduir atacs de força bruta</title>
		<link>http://viladelpingui.net/2010/09/fail2ban-com-reduir-atacs-de-forca-bruta/</link>
		<comments>http://viladelpingui.net/2010/09/fail2ban-com-reduir-atacs-de-forca-bruta/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 20:39:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Trucs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://viladelpingui.net/?p=155</guid>
		<description><![CDATA[Fail2ban és un servei que s&#8217;encarrega de repassar els logs d&#8217;altres serveis (ssh, ftp, http, etc) buscant intents fallits de penetració, per posteriorment modificar les regles del tallafocs per tal de bloquejar l&#8217;origen dels atacs. Dins la configuració del fail2ban tenim 3 entitats: Filtres: Son les definicions, mitjançant expressions regulars, dels intents fallits de penetració. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.fail2ban.org">Fail2ban</a> és un servei que s&#8217;encarrega de repassar els logs d&#8217;altres serveis (ssh, ftp, http, etc) buscant intents fallits de penetració, per posteriorment modificar les regles del tallafocs per tal de bloquejar l&#8217;origen dels atacs.</p>
<p>Dins la configuració del fail2ban tenim 3 entitats:</p>
<ul>
<li><strong>Filtres: </strong>Son les definicions, mitjançant expressions regulars, dels intents fallits de penetració. Per cada servei que analitzem caldrà definir el seu filtre depenent del format del log que analitzem</li>
<li><strong>Accions:</strong> Son el conjunt d&#8217;accions que portarem a terme un com s&#8217;hagi detectat un intent de penetració. Per cada intent en podrem executar una o varies. Per exemple, podrem tancar el tallafocs i enviar un correu a l&#8217;administrador avisant de l&#8217;atac.</li>
<li><strong>Jails:</strong> Defineixen quines accions es porten a terme després d&#8217;aplicar els filtres sobre els fitxers de log del servei a protegir.</li>
</ul>
<p>Actualment el servei de fail2ban ja es troba empaquetat per Debian/Ubuntu, CentOS per tant per instal·lar-ho només ens caldrà buscar el paquet corresponent i instal·lar-ho.</p>
<p><code>#apt-get install fail2ban</code></p>
<p>Podem repassar els serveis que es controlaran consultant-ho al fitxer <em>/etc/fail2ban/jail.conf</em></p>
<p>En el cas del servei de SSH podem veure que està activat per defecte, quin és el log que es controla i el numero màxim d&#8217;intents abans de bloquejar l&#8217;atacant.</p>
<p><code>[ssh]</p>
<p><strong>enabled = true</strong><br />
port    = ssh<br />
filter  = sshd<br />
<strong>logpath  = /var/log/auth.log<br />
maxretry = 6</strong><br />
</code></p>
 <p><a href="http://viladelpingui.net/?flattrss_redirect&amp;id=155&amp;md5=1113dbb926a4ac99717a0cb62c13dbbf" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://viladelpingui.net/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viladelpingui.net/2010/09/fail2ban-com-reduir-atacs-de-forca-bruta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="https://flattr.com/submit/auto?user_id=carles.guadall&amp;popout=1&amp;url=http%3A%2F%2Fviladelpingui.net%2F2010%2F09%2Ffail2ban-com-reduir-atacs-de-forca-bruta%2F&amp;language=ca_ES&amp;category=software&amp;title=Fail2ban%3A+com+reduir+atacs+de+for%C3%A7a+bruta&amp;description=Fail2ban+%C3%A9s+un+servei+que+s%26%238217%3Bencarrega+de+repassar+els+logs+d%26%238217%3Baltres+serveis+%28ssh%2C+ftp%2C+http%2C+etc%29+buscant+intents+fallits+de+penetraci%C3%B3%2C+per+posteriorment+modificar+les+regles+del+tallafocs+per+tal...&amp;tags=blog" type="text/html" />
	</item>
		<item>
		<title>Postfix+SPF</title>
		<link>http://viladelpingui.net/2010/09/postfixspf/</link>
		<comments>http://viladelpingui.net/2010/09/postfixspf/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Sep 2010 19:59:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Com es fa]]></category>
		<category><![CDATA[Trucs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://viladelpingui.net/?p=133</guid>
		<description><![CDATA[Resumint molt ràpidament, podríem dir que l&#8217;SPF permet designar qui (quins servidors) pot enviar correus d&#8217;un domini origen (FROM). Tenint com a requisit un servidor de correu amb Postfix funcionant, si volem activar la comprovació de SPF a l&#8217;arribada de correus podem fer-ho seguint aquesta recepta: Entre les opcions disponibles a Debian, escollim i instal·lem [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Resumint molt ràpidament, podríem dir que l&#8217;SPF permet designar qui (quins servidors) pot enviar correus d&#8217;un domini origen (FROM).</p>
<p>Tenint com a requisit un servidor de correu amb Postfix funcionant, si volem activar la comprovació de SPF a l&#8217;arribada de correus podem fer-ho seguint aquesta recepta:</p>
<p>Entre les opcions disponibles a Debian, escollim i instal·lem la que més ens agradi, en el meu cas he escollit la programada en Perl.</p>
<p><code># apt-cache search postfix-policyd-spf<br />
<strong>postfix-policyd-spf-perl - pure-Perl Postfix policy server for RFC 4408 SPF checking</strong><br />
postfix-policyd-spf-python - pure-Python Postfix policy daemon for SPF checking</code></p>
<p>Un cop instal·lat el paquet <em>postfix-policyd-spf-perl</em> passem a configurar el Postfix.<br />
Ho farem configurant els fitxers: <em>main.cf</em> i <em>master.cf</em></p>
<p><strong>Fitxer: master.cf</strong></p>
<p>Afegirem al final del fitxer les següents línies:</p>
<p><code>policy-spf  unix  -       n       n       -       -       spawn<br />
     user=nobody argv=/usr/sbin/postfix-policyd-spf-perl</code></p>
<p><strong>Fitxer: main.cf</strong></p>
<p>Només cal afegir la línia ressaltada dins la configuració de <em>smtpd_recipient_restrictions</em>. Cal anar amb molt de compte a l&#8217;hora de modificar-ho per tal de no convertir el servidor en un open-relay.</p>
<p><code>smtpd_recipient_restrictions =<br />
     ...<br />
     permit_sasl_authenticated<br />
     permit_mynetworks<br />
     reject_unauth_destination<br />
     <strong>check_policy_service unix:private/policy-spf</strong><br />
     ...</code></p>
<p>Un cop fets tots els canvis, recarreguem la configuració del Postfix i ja ens hauria d&#8217;apareixer en el log, les comprovacions de SPF pels correus d&#8217;entrada.</p>
<p><strong>Enllaços d&#8217;Interès</strong></p>
<ul>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sender_Policy_Framework">http://en.wikipedia.org/wiki/Sender_Policy_Framework</a></li>
<li><a href="http://www.openspf.org/">http://www.openspf.org/</a></li>
<li><a href="https://help.ubuntu.com/community/Postfix/SPF">https://help.ubuntu.com/community/Postfix/SPF</a></li>
</ul>
 <p><a href="http://viladelpingui.net/?flattrss_redirect&amp;id=133&amp;md5=21a418306e8397b226b11a2548879847" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://viladelpingui.net/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viladelpingui.net/2010/09/postfixspf/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="https://flattr.com/submit/auto?user_id=carles.guadall&amp;popout=1&amp;url=http%3A%2F%2Fviladelpingui.net%2F2010%2F09%2Fpostfixspf%2F&amp;language=ca_ES&amp;category=software&amp;title=Postfix%2BSPF&amp;description=Resumint+molt+r%C3%A0pidament%2C+podr%C3%ADem+dir+que+l%26%238217%3BSPF+permet+designar+qui+%28quins+servidors%29+pot+enviar+correus+d%26%238217%3Bun+domini+origen+%28FROM%29.+Tenint+com+a+requisit+un+servidor+de+correu+amb+Postfix+funcionant%2C...&amp;tags=blog" type="text/html" />
	</item>
		<item>
		<title>Comprovant el programari malèvol (segons RMS) instal·lat al nostre sistema operatiu</title>
		<link>http://viladelpingui.net/2010/08/comprovant-el-programari-malevol-segons-rms-instal%c2%b7lat-al-nostre-sistema-operatiu/</link>
		<comments>http://viladelpingui.net/2010/08/comprovant-el-programari-malevol-segons-rms-instal%c2%b7lat-al-nostre-sistema-operatiu/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Aug 2010 19:19:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Programari Lliure]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://viladelpingui.net/?p=129</guid>
		<description><![CDATA[Per comprovar el programari malèvol instal·lat al nostre sistema operatius ho farem a mitjançant l&#8217;eina vrms. # apt-cache show vrms Package: vrms Description: virtual Richard M. Stallman The vrms program will analyze the set of currently-installed packages on a Debian-based system, and report all of the packages from the non-free and contrib trees which are [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Per comprovar el programari malèvol instal·lat al nostre sistema operatius ho farem a mitjançant l&#8217;eina <em>vrms</em>.</p>
<p><code># apt-cache show vrms<br />
Package: vrms</p>
<p>Description: virtual Richard M. Stallman<br />
 The vrms program will analyze the set of currently-installed packages<br />
 on a Debian-based system, and report all of the packages from the<br />
 non-free and contrib trees which are currently installed.<br />
 .<br />
 In some cases, the opinions of Richard M. Stallman and the Debian project<br />
 have diverged since this program was originally written.  In such cases, this<br />
 program follows the Debian Free Software Guidelines.</code></p>
<p>Així que instal·lem el nostre Richard M. Stallman Virtual perquè ens faci la feina.</p>
<p><code># apt-get install vrms</code></p>
<p>Un cop instal·lat només ens caldrà executar la següent comanda:</p>
<p><code># vrms<br />
               Non-free packages installed on pangea</p>
<p>broadcom-sta-common       Common files for the Broadcom STA Wireless driver<br />
broadcom-sta-modules-2.6. broadcom-sta modules for Linux (kernel 2.6.32-5-amd64)<br />
broadcom-sta-source       Source for the Broadcom STA Wireless driver<br />
dynamips                  Cisco 7200/3600/3725/3745/2600/1700 Router Emulator<br />
gns3                      graphical network simulator</p>
<p>  5 non-free packages, 0.3% of 1477 installed packages.</code></p>
 <p><a href="http://viladelpingui.net/?flattrss_redirect&amp;id=129&amp;md5=75cc24d42a611ad6ec013a103c5e82f7" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://viladelpingui.net/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viladelpingui.net/2010/08/comprovant-el-programari-malevol-segons-rms-instal%c2%b7lat-al-nostre-sistema-operatiu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="https://flattr.com/submit/auto?user_id=carles.guadall&amp;popout=1&amp;url=http%3A%2F%2Fviladelpingui.net%2F2010%2F08%2Fcomprovant-el-programari-malevol-segons-rms-instal%25c2%25b7lat-al-nostre-sistema-operatiu%2F&amp;language=ca_ES&amp;category=software&amp;title=Comprovant+el+programari+mal%C3%A8vol+%28segons+RMS%29+instal%C2%B7lat+al+nostre+sistema+operatiu&amp;description=Per+comprovar+el+programari+mal%C3%A8vol+instal%C2%B7lat+al+nostre+sistema+operatius+ho+farem+a+mitjan%C3%A7ant+l%26%238217%3Beina+vrms.+%23+apt-cache+show+vrms+Package%3A+vrms+Description%3A+virtual+Richard+M.+Stallman+The+vrms+program...&amp;tags=blog" type="text/html" />
	</item>
		<item>
		<title>Instal·lant Debian a un MacBook Pro 6,2</title>
		<link>http://viladelpingui.net/2010/08/instal%c2%b7lant-debian-a-un-macbook-pro-62/</link>
		<comments>http://viladelpingui.net/2010/08/instal%c2%b7lant-debian-a-un-macbook-pro-62/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Aug 2010 17:19:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Com es fa]]></category>
		<category><![CDATA[Programari Lliure]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://viladelpingui.net/?p=99</guid>
		<description><![CDATA[Disc dur Primer de tot hem d&#8217;aconseguir espai lliure al disc, fent petita la partició de Mac OS X. L&#8217;opció més senzilla, és agafar una distribució Live (CD, USB,..) i via gParted canviar la mida de la partició alliberant espai al final del disc. EFI Per tal de tenir un menú d&#8217;arrencada dual (o triple) [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Disc dur</strong><br />
Primer de tot hem d&#8217;aconseguir espai lliure al disc, fent petita la partició de Mac OS X.</p>
<p>L&#8217;opció més senzilla, és agafar una distribució Live (CD, USB,..) i via gParted canviar la mida de la partició alliberant espai al final del disc.</p>
<p><strong>EFI</strong></p>
<p>Per tal  de tenir un menú d&#8217;arrencada dual (o triple) insta·larem el rEFIt.<br />
Si tenim Mac OS X, l&#8217;opció més fàcil és descarregar-se el fitxer &#8220;dmg&#8221; i instal·lar-ho com de costum.</p>
<p><a href="http://refit.sourceforge.net/">http://refit.sourceforge.net/</a></p>
<p>Un cop instal·lat, quan reiniciem el sistema ja ens apareixerà el menú d&#8217;opcions del rEFIt.</p>
<p><a href="http://viladelpingui.net/wp-content/uploads/2010/08/refit.png"><img src="http://viladelpingui.net/wp-content/uploads/2010/08/refit.png" alt="" title="refit" width="512" height="384" class="alignnone size-full wp-image-114" /></a></p>
<p><strong>Instal·lació</strong></p>
<p>Ens descarreguem una imatge ISO del lloc web de debian. En el meu cas he utilitzat la última imatge de Debian testing (squeeze) disponible, aquestes imatges es regeneren setmanalment.<br />
El motiu d&#8217;instal·lar una Debian testing, és per poder passar posteriorment, tant bon punt instal·lat el sistema base, a Debian sid/unstable de manera àgil i menys traumàtica.</p>
<p>Un cop gravat el CD o DVD, engegarem el portàtil amb el DVD dins el lector i mantindrem polsada la tecla &#8220;C&#8221; per tal que engegui des del Lector de DVD.</p>
<p>Podem veure un resum de totes les opcions de tecles durant l&#8217;arrencada a la següent pàgina:</p>
<p><a href="http://support.apple.com/kb/ht1533">http://support.apple.com/kb/ht1533</a></p>
<p>Un cop el portàtil ha engegat des del DVD, el procés d&#8217;instal·lació de Debian és l&#8217;estàndard fins al final.<br />
Un dels últims passos ens demana si volem instal·lar el Grub al MBR del disc, escollim que sí (desconec si és estrictament necessari escollir aquesta opció).</p>
<p>Un cop reiniciem el portàtil sense el DVD, al menú del rEFIt escollim el Linux enlloc de carregar-se el GRUB ens apareix per pantalla un error indicant:</p>
<p><code>no bootable device - insert boot cd and press any key</code></p>
<p>El que haurem de fer serà sincronitzar la GPT i el MBR del disc, això ho farem a través de l&#8217;opció del rEFIt anomenada Partition Tool.</p>
<p>Al escollir aquesta opció ja ens mostrarà per pantalla que ha detectat que hi ha diferències entre la versió de l&#8217;esquema de particions del MBR i la GPT i ens demana si ho volem actualitzar/sincronitzar, escollim que sí.</p>
<p>Tot seguit després de reiniciar per primer cop i escollir la opció del Linux/Tux, es quedarà el portàtil bloquejat mostrant la imatge del Tux.<br />
Reiniciem el portàtil i a la segona vegada ja ens carregarà correctament el GRUB, des d&#8217;aquí ja podrem iniciar la Debian com de costum.</p>
<p>El problema del MBR i la GPT ho he pogut solucionar gràcies al següent fil: <a href="http://www.ubuntu-es.org/index.php?q=node/86061">http://www.ubuntu-es.org/index.php?q=node/86061</a></p>
<p><strong>Configuració</strong></p>
<p>Per tal d&#8217;anar configurant tots els aspectes que no funcionen out-of-the-box ho farem anant seguint els consell del Wiki de Debian: <a href="http://wiki.debian.org/MacBookPro">http://wiki.debian.org/MacBookPro</a></p>
<p><strong>So</strong></p>
<p>Després de la instal·lació el so funciona correctament amb els auriculars, però no funciona pels altaveus.<br />
Només ens caldrà afegir al final del fitxer /etc/modprobe.d/alsa-base.conf la següent línia:</p>
<p><code>options snd-hda-intel model=mbp55</code></p>
<p>Després comprovarem amb el Gnome Alsa Mixer que no tenim silenciada (mute) la sortida dels altaveus (Front Speaker).</p>
<p>Un cop fets aquests passos ja ens hauria de funcionar el so amb els altaveus</p>
<p><strong>Tecles especials</strong></p>
<p>Per poder activar el funcionament de les tecles especials del teclat, control del volum, extracció del CD, etc. instal·larem el paquet anomenat <em>pommed</em></p>
<p>#apt-get install pommed</p>
<p><strong>Càmera</strong></p>
<p>Funciona correctament després d&#8217;instal·lar el sistema base.<br />
Només cal engegar el <em>Cheese</em> per comprovar el seu funcionament.</p>
<p><strong>Wifi</strong></p>
<p>A data d&#8217;avui no hi ha cap <em>driver</em> lliure per poder fer funcionar la targeta sense fils. Així que si volem tenir accés a les xarxes sense fils ho haurem de fer amb el <em>driver</em> privatiu seguint els passos que s&#8217;expliquen a la següent pàgina: <a href="http://wiki.debian.org/wl">http://wiki.debian.org/wl</a></p>
 <p><a href="http://viladelpingui.net/?flattrss_redirect&amp;id=99&amp;md5=4bfbe49b1831cd3f85a3d905c73ebc43" title="Flattr" target="_blank"><img src="http://viladelpingui.net/wp-content/plugins/flattr/img/flattr-badge-large.png" alt="flattr this!"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viladelpingui.net/2010/08/instal%c2%b7lant-debian-a-un-macbook-pro-62/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<atom:link rel="payment" href="https://flattr.com/submit/auto?user_id=carles.guadall&amp;popout=1&amp;url=http%3A%2F%2Fviladelpingui.net%2F2010%2F08%2Finstal%25c2%25b7lant-debian-a-un-macbook-pro-62%2F&amp;language=ca_ES&amp;category=software&amp;title=Instal%C2%B7lant+Debian+a+un+MacBook+Pro+6%2C2&amp;description=Disc+dur+Primer+de+tot+hem+d%26%238217%3Baconseguir+espai+lliure+al+disc%2C+fent+petita+la+partici%C3%B3+de+Mac+OS+X.+L%26%238217%3Bopci%C3%B3+m%C3%A9s+senzilla%2C+%C3%A9s+agafar+una+distribuci%C3%B3+Live+%28CD%2C+USB%2C..%29+i...&amp;tags=blog" type="text/html" />
	</item>
	</channel>
</rss>

