<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Garbellant Bits!</title>
	<atom:link href="http://viladelpingui.net/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://viladelpingui.net</link>
	<description>Carles Guadall Blancafort</description>
	<lastBuildDate>Mon, 16 Aug 2010 19:20:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Comprovant el programari malèvol (segons RMS) instal·lat al nostre sistema operatiu</title>
		<link>http://viladelpingui.net/2010/08/comprovant-el-programari-malevol-segons-rms-instal%c2%b7lat-al-nostre-sistema-operatiu/</link>
		<comments>http://viladelpingui.net/2010/08/comprovant-el-programari-malevol-segons-rms-instal%c2%b7lat-al-nostre-sistema-operatiu/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Aug 2010 19:19:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Programari Lliure]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://viladelpingui.net/?p=129</guid>
		<description><![CDATA[Per comprovar el programari malèvol instal·lat al nostre sistema operatius ho farem a mitjançant l&#8217;eina vrms. # apt-cache show vrms Package: vrms Description: virtual Richard M. Stallman The vrms program will analyze the set of currently-installed packages on a Debian-based system, and report all of the packages from the non-free and contrib trees which are [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Per comprovar el programari malèvol instal·lat al nostre sistema operatius ho farem a mitjançant l&#8217;eina <em>vrms</em>.</p>
<p><code># apt-cache show vrms<br />
Package: vrms</p>
<p>Description: virtual Richard M. Stallman<br />
 The vrms program will analyze the set of currently-installed packages<br />
 on a Debian-based system, and report all of the packages from the<br />
 non-free and contrib trees which are currently installed.<br />
 .<br />
 In some cases, the opinions of Richard M. Stallman and the Debian project<br />
 have diverged since this program was originally written.  In such cases, this<br />
 program follows the Debian Free Software Guidelines.</code></p>
<p>Així que instal·lem el nostre Richard M. Stallman Virtual perquè ens faci la feina.</p>
<p><code># apt-get install vrms</code></p>
<p>Un cop instal·lat només ens caldrà executar la següent comanda:</p>
<p><code># vrms<br />
               Non-free packages installed on pangea</p>
<p>broadcom-sta-common       Common files for the Broadcom STA Wireless driver<br />
broadcom-sta-modules-2.6. broadcom-sta modules for Linux (kernel 2.6.32-5-amd64)<br />
broadcom-sta-source       Source for the Broadcom STA Wireless driver<br />
dynamips                  Cisco 7200/3600/3725/3745/2600/1700 Router Emulator<br />
gns3                      graphical network simulator</p>
<p>  5 non-free packages, 0.3% of 1477 installed packages.</code></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viladelpingui.net/2010/08/comprovant-el-programari-malevol-segons-rms-instal%c2%b7lat-al-nostre-sistema-operatiu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Instal·lant Debian a un MacBook Pro 6,2</title>
		<link>http://viladelpingui.net/2010/08/instal%c2%b7lant-debian-a-un-macbook-pro-62/</link>
		<comments>http://viladelpingui.net/2010/08/instal%c2%b7lant-debian-a-un-macbook-pro-62/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Aug 2010 17:19:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Com es fa]]></category>
		<category><![CDATA[Programari Lliure]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://viladelpingui.net/?p=99</guid>
		<description><![CDATA[Disc dur Primer de tot hem d&#8217;aconseguir espai lliure al disc, fent petita la partició de Mac OS X. L&#8217;opció més senzilla, és agafar una distribució Live (CD, USB,..) i via gParted canviar la mida de la partició alliberant espai al final del disc. EFI Per tal de tenir un menú d&#8217;arrencada dual (o triple) [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Disc dur</strong><br />
Primer de tot hem d&#8217;aconseguir espai lliure al disc, fent petita la partició de Mac OS X.</p>
<p>L&#8217;opció més senzilla, és agafar una distribució Live (CD, USB,..) i via gParted canviar la mida de la partició alliberant espai al final del disc.</p>
<p><strong>EFI</strong></p>
<p>Per tal  de tenir un menú d&#8217;arrencada dual (o triple) insta·larem el rEFIt.<br />
Si tenim Mac OS X, l&#8217;opció més fàcil és descarregar-se el fitxer &#8220;dmg&#8221; i instal·lar-ho com de costum.</p>
<p><a href="http://refit.sourceforge.net/">http://refit.sourceforge.net/</a></p>
<p>Un cop instal·lat, quan reiniciem el sistema ja ens apareixerà el menú d&#8217;opcions del rEFIt.</p>
<p><a href="http://viladelpingui.net/wp-content/uploads/2010/08/refit.png"><img src="http://viladelpingui.net/wp-content/uploads/2010/08/refit.png" alt="" title="refit" width="512" height="384" class="alignnone size-full wp-image-114" /></a></p>
<p><strong>Instal·lació</strong></p>
<p>Ens descarreguem una imatge ISO del lloc web de debian. En el meu cas he utilitzat la última imatge de Debian testing (squeeze) disponible, aquestes imatges es regeneren setmanalment.<br />
El motiu d&#8217;instal·lar una Debian testing, és per poder passar posteriorment, tant bon punt instal·lat el sistema base, a Debian sid/unstable de manera àgil i menys traumàtica.</p>
<p>Un cop gravat el CD o DVD, engegarem el portàtil amb el DVD dins el lector i mantindrem polsada la tecla &#8220;C&#8221; per tal que engegui des del Lector de DVD.</p>
<p>Podem veure un resum de totes les opcions de tecles durant l&#8217;arrencada a la següent pàgina:</p>
<p><a href="http://support.apple.com/kb/ht1533">http://support.apple.com/kb/ht1533</a></p>
<p>Un cop el portàtil ha engegat des del DVD, el procés d&#8217;instal·lació de Debian és l&#8217;estàndard fins al final.<br />
Un dels últims passos ens demana si volem instal·lar el Grub al MBR del disc, escollim que sí (desconec si és estrictament necessari escollir aquesta opció).</p>
<p>Un cop reiniciem el portàtil sense el DVD, al menú del rEFIt escollim el Linux enlloc de carregar-se el GRUB ens apareix per pantalla un error indicant:</p>
<p><code>no bootable device - insert boot cd and press any key</code></p>
<p>El que haurem de fer serà sincronitzar la GPT i el MBR del disc, això ho farem a través de l&#8217;opció del rEFIt anomenada Partition Tool.</p>
<p>Al escollir aquesta opció ja ens mostrarà per pantalla que ha detectat que hi ha diferències entre la versió de l&#8217;esquema de particions del MBR i la GPT i ens demana si ho volem actualitzar/sincronitzar, escollim que sí.</p>
<p>Tot seguit després de reiniciar per primer cop i escollir la opció del Linux/Tux, es quedarà el portàtil bloquejat mostrant la imatge del Tux.<br />
Reiniciem el portàtil i a la segona vegada ja ens carregarà correctament el GRUB, des d&#8217;aquí ja podrem iniciar la Debian com de costum.</p>
<p>El problema del MBR i la GPT ho he pogut solucionar gràcies al següent fil: <a href="http://www.ubuntu-es.org/index.php?q=node/86061">http://www.ubuntu-es.org/index.php?q=node/86061</a></p>
<p><strong>Configuració</strong></p>
<p>Per tal d&#8217;anar configurant tots els aspectes que no funcionen out-of-the-box ho farem anant seguint els consell del Wiki de Debian: <a href="http://wiki.debian.org/MacBookPro">http://wiki.debian.org/MacBookPro</a></p>
<p><strong>So</strong></p>
<p>Després de la instal·lació el so funciona correctament amb els auriculars, però no funciona pels altaveus.<br />
Només ens caldrà afegir al final del fitxer /etc/modprobe.d/alsa-base.conf la següent línia:</p>
<p><code>options snd-hda-intel model=mbp55</code></p>
<p>Després comprovarem amb el Gnome Alsa Mixer que no tenim silenciada (mute) la sortida dels altaveus (Front Speaker).</p>
<p>Un cop fets aquests passos ja ens hauria de funcionar el so amb els altaveus</p>
<p><strong>Tecles especials</strong></p>
<p>Per poder activar el funcionament de les tecles especials del teclat, control del volum, extracció del CD, etc. instal·larem el paquet anomenat <em>pommed</em></p>
<p>#apt-get install pommed</p>
<p><strong>Càmera</strong></p>
<p>Funciona correctament després d&#8217;instal·lar el sistema base.<br />
Només cal engegar el <em>Cheese</em> per comprovar el seu funcionament.</p>
<p><strong>Wifi</strong></p>
<p>A data d&#8217;avui no hi ha cap <em>driver</em> lliure per poder fer funcionar la targeta sense fils. Així que si volem tenir accés a les xarxes sense fils ho haurem de fer amb el <em>driver</em> privatiu seguint els passos que s&#8217;expliquen a la següent pàgina: <a href="http://wiki.debian.org/wl">http://wiki.debian.org/wl</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viladelpingui.net/2010/08/instal%c2%b7lant-debian-a-un-macbook-pro-62/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>UCK: command line version</title>
		<link>http://viladelpingui.net/2010/07/uck-command-line-version/</link>
		<comments>http://viladelpingui.net/2010/07/uck-command-line-version/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Jul 2010 20:48:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Trucs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://viladelpingui.net/?p=95</guid>
		<description><![CDATA[sudo uck-remaster-unpack-iso distro-base.iso sudo uck-remaster-unpack-rootfs sudo uck-remaster-unpack-initrd sudo uck-remaster-remove-win32-files sudo uck-remaster-chroot-rootfs &#8230; modifiquem el sistema, afegim paquets, scripts,&#8230; &#8230; sudo uck-remaster-pack-initrd sudo uck-remaster-pack-rootfs sudo uck-remaster-pack-iso sudo uck-remaster-clean]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>sudo uck-remaster-unpack-iso distro-base.iso<br />
sudo uck-remaster-unpack-rootfs<br />
sudo uck-remaster-unpack-initrd<br />
sudo uck-remaster-remove-win32-files<br />
sudo uck-remaster-chroot-rootfs<br />
&#8230;<br />
modifiquem el sistema, afegim paquets, scripts,&#8230;<br />
&#8230;<br />
sudo uck-remaster-pack-initrd<br />
sudo uck-remaster-pack-rootfs<br />
sudo uck-remaster-pack-iso<br />
sudo uck-remaster-clean </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viladelpingui.net/2010/07/uck-command-line-version/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Telnet + SSL</title>
		<link>http://viladelpingui.net/2009/01/telnet-ssl/</link>
		<comments>http://viladelpingui.net/2009/01/telnet-ssl/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 19:38:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Trucs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://carles.guadall.com/?p=79</guid>
		<description><![CDATA[Per comprovar connexions que fan us del protocol SSL (HTTPS IMAPS,etc) podem utilitzar la comanda openssl amb els següents paràmetres: openssl s_client -host www.example.com -port 443 font: http://lbwiki.com/index.php/Telnet_for_SSL]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Per comprovar connexions que fan us del protocol SSL (HTTPS IMAPS,etc) podem utilitzar la comanda openssl amb els següents paràmetres:</p>
<p>openssl s_client -host www.example.com -port 443</p>
<p>font: http://lbwiki.com/index.php/Telnet_for_SSL</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viladelpingui.net/2009/01/telnet-ssl/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>FSFE Smart Card + Dell Keyboard + Ubuntu</title>
		<link>http://viladelpingui.net/2008/11/fsfe-smart-card-dell-keyboard-ubuntu/</link>
		<comments>http://viladelpingui.net/2008/11/fsfe-smart-card-dell-keyboard-ubuntu/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Nov 2008 21:06:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Programari Lliure]]></category>
		<category><![CDATA[Trucs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://carles.guadall.com/?p=78</guid>
		<description><![CDATA[Smart Card: https://www.fsfe.org/card Teclat + Lector SC: http://reviews.dell.com/2341/310-8021/reviews.htm sudo apt-get install libccid Manual: http://www.gnupg.org/howtos/card-howto/en/smartcard-howto.html Els errors al generar les claus s&#8217;han resolt afegint la següent opció: gpg &#8211;disable-ccid &#8211;card-edit Generar Sub-claus http://wiki.fsfe.org/Card_howtos/Card_with_subkeys]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Smart Card: https://www.fsfe.org/card</p>
<p>Teclat + Lector SC: http://reviews.dell.com/2341/310-8021/reviews.htm</p>
<p>sudo apt-get install libccid</p>
<p>Manual: http://www.gnupg.org/howtos/card-howto/en/smartcard-howto.html</p>
<p>Els errors al generar les claus s&#8217;han resolt afegint la següent opció:</p>
<p>gpg <strong>&#8211;disable-ccid</strong> &#8211;card-edit</p>
<p>Generar Sub-claus</p>
<p>http://wiki.fsfe.org/Card_howtos/Card_with_subkeys</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viladelpingui.net/2008/11/fsfe-smart-card-dell-keyboard-ubuntu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Munin + HDD Temp</title>
		<link>http://viladelpingui.net/2008/01/munin-hdd-temp/</link>
		<comments>http://viladelpingui.net/2008/01/munin-hdd-temp/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Jan 2008 19:58:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Trucs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://carles.guadall.com/?p=76</guid>
		<description><![CDATA[L&#8217;eina munin ens serveix per monitoritzar molts paràmetres del sistema. En aquest cas ens interessa la temperatura dels discos. I ho farem mitjançant S.M.A.R.T. I tenim dues eines hddtemp o smartctl. En aquest cas ens interessa el smartctl ja que el propi munin porta un plugin per smartctl. Discos ATA: smartctl -A /dev/hda Discos SATA: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>L&#8217;eina munin ens serveix per monitoritzar molts paràmetres del sistema.</p>
<p>En aquest cas ens interessa la temperatura dels discos. I ho farem mitjançant S.M.A.R.T. I tenim dues eines <strong>hddtemp</strong> o <strong>smartctl.</strong> En aquest cas ens interessa el smartctl ja que el propi munin porta un plugin per smartctl.</p>
<p><strong>Discos ATA:</strong> smartctl -A  /dev/hda</p>
<p><strong>Discos SATA:</strong> smartctl -d ata -A /dev/sda</p>
<p>Un cop veiem que la comanda smartctl ens retorna els valors correctes per el disc. haurem de configurar els paràmetres del plugin del munin .</p>
<p>[hddtemp_smartctl]<br />
user root<br />
env.drives sda sdb<br />
env.type_sda ata<br />
env.type_sdb ata</p>
<p>Per a discos ATA el propi script ja detecta tos els discos presents i els paràmetres correctes, en canvi per als discos SATA hem hagut d&#8217;indicar-li els dispositius (sda i sdb) i el paràmetre de tipus de disc (ata).  Un cop aixì reiniciem el servei &#8220;munin-node&#8221; i el munin ja ens fara les gràfiques de la temperatura dels discos.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viladelpingui.net/2008/01/munin-hdd-temp/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Elastix: distribució especialitzada en VoIP</title>
		<link>http://viladelpingui.net/2008/01/elastix-distribucio-especialitzada-en-voip/</link>
		<comments>http://viladelpingui.net/2008/01/elastix-distribucio-especialitzada-en-voip/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Jan 2008 18:45:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Programari Lliure]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://carles.guadall.com/?p=75</guid>
		<description><![CDATA[Definició segons la pròpia web: Elastix is an appliance software that integrates the best tools available for Asterisk-based PBXs into a single, easy-to-use interface. It also adds its own set of utilities and allows for the creation of third party modules to make it the best software package available for open source telephony.  Pàgina Web: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Definició segons la pròpia web:<br />
Elastix is an appliance software that integrates the best tools available for Asterisk-based PBXs into a single, easy-to-use interface. It also adds its own set of utilities and allows for the creation of third party modules to make it the best software package available for open source telephony.</p>
<p><strong> Pàgina We</strong>b: http://www.elastix.org/<br />
L&#8217;usuari web per defefcte és el següent:</p>
<p><strong>Usuari:</strong> admin</p>
<p><strong>Contrasenya:</strong> palosanto</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viladelpingui.net/2008/01/elastix-distribucio-especialitzada-en-voip/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hardware: lshw i dmidecode</title>
		<link>http://viladelpingui.net/2007/12/hardware-lshw-i-dmidecode/</link>
		<comments>http://viladelpingui.net/2007/12/hardware-lshw-i-dmidecode/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Dec 2007 15:37:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Trucs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://carles.guadall.com/?p=74</guid>
		<description><![CDATA[lshw is a small tool to extract detailed information  on  the  hardware configuration of the machine. It can report exact memory configuration, firmware version, mainboard configuration, CPU version and speed, cache configuration,  bus speed, etc. on DMI-capable x86 or IA-64 systems and on some PowerPC machines (PowerMac G4 is known to work). dmidecode  is a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>lshw</strong> is a small tool to extract detailed information  on  the  hardware<br />
configuration of the machine. It can report exact memory configuration,<br />
firmware version, mainboard configuration, CPU version and speed, cache<br />
configuration,  bus speed, etc. on DMI-capable x86 or IA-64 systems and<br />
on some PowerPC machines (PowerMac G4 is known to work).<br />
<strong>dmidecode </strong> is a tool for dumping a computer&#8217;s DMI (some say SMBIOS) ta-<br />
ble contents in a human-readable format. This table contains a descrip-<br />
tion  of  the  system&#8217;s  hardware  components,  as well as other useful<br />
pieces of information such as serial numbers and BIOS revision.  Thanks<br />
to  this  table,  you  can  retrieve this information without having to<br />
probe for the actual hardware.  While this is a good point in terms  of<br />
report  speed  and  safeness, this also makes the presented information<br />
possibly unreliable.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viladelpingui.net/2007/12/hardware-lshw-i-dmidecode/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>CentOS+Repositoris</title>
		<link>http://viladelpingui.net/2007/12/centosrepositoris/</link>
		<comments>http://viladelpingui.net/2007/12/centosrepositoris/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Dec 2007 22:28:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Programari Lliure]]></category>
		<category><![CDATA[Trucs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://carles.guadall.com/?p=73</guid>
		<description><![CDATA[Si estàs ben acostumat que amb debian/ubuntu hi trobes tots els paquets que et falten, amb altres distribucions això no és així de sèrie. Si remenes una CentOS segurament trobaràs a faltar-hi paquets, això es soluciona ràpid (si ho saps) instal·lant aquest paquet (rpmforge-release) que automàgicament et configura el repositori DAG http://dag.wieers.com/rpm/packages/rpmforge-release/ Una de les [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Si estàs ben acostumat que amb debian/ubuntu hi trobes tots els paquets que et falten, amb altres distribucions això no és així de sèrie.</p>
<p>Si remenes una CentOS segurament trobaràs a faltar-hi paquets, això es soluciona ràpid (si ho saps) instal·lant aquest paquet (rpmforge-release) que automàgicament et configura el repositori DAG</p>
<p>http://dag.wieers.com/rpm/packages/rpmforge-release/</p>
<p>Una de les coses interessants que et permet fer és la següent:</p>
<p><span id="more-73"></span></p>
<p>[root@pangea plugin-conf.d]# yum install apt<br />
Loading &#8220;installonlyn&#8221; plugin<br />
Setting up Install Process<br />
Setting up repositories<br />
rpmforge                  100% |=========================| 1.1 kB    00:00<br />
base                      100% |=========================| 1.1 kB    00:00<br />
updates                   100% |=========================|  951 B    00:00<br />
addons                    100% |=========================|  951 B    00:00<br />
elastix                   100% |=========================|  951 B    00:00<br />
extras                    100% |=========================| 1.1 kB    00:00<br />
Reading repository metadata in from local files<br />
Excluding Packages from CentOS-5 &#8211; Base<br />
Finished<br />
Excluding Packages from CentOS-5 &#8211; Updates<br />
Finished<br />
Excluding Packages from CentOS-5 &#8211; Addons<br />
Finished<br />
Excluding Packages from Elastix RPM Repository for CentOS<br />
Finished<br />
Excluding Packages from CentOS-5 &#8211; Extras<br />
Finished<br />
Parsing package install arguments<br />
Resolving Dependencies<br />
&#8211;> Populating transaction set with selected packages. Please wait.<br />
&#8212;> Downloading header for apt to pack into transaction set.<br />
apt-0.5.15lorg3.2-1.el5.r 100% |=========================|  21 kB    00:00<br />
&#8212;> Package apt.i386 0:0.5.15lorg3.2-1.el5.rf set to be updated<br />
&#8211;> Running transaction check</p>
<p>Dependencies Resolved</p>
<p>=============================================================================<br />
Package                 Arch       Version          Repository        Size<br />
=============================================================================<br />
Installing:<br />
apt                     i386       0.5.15lorg3.2-1.el5.rf  rpmforge          2.5 M</p>
<p>Transaction Summary<br />
=============================================================================<br />
Install      1 Package(s)<br />
Update       0 Package(s)<br />
Remove       0 Package(s)</p>
<p>Total download size: 2.5 M<br />
Is this ok [y/N]:</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viladelpingui.net/2007/12/centosrepositoris/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Crear Paquets .deb i l&#8217;estructura de repositori</title>
		<link>http://viladelpingui.net/2007/10/crear-paquets-deb-i-lestructura-de-repositori/</link>
		<comments>http://viladelpingui.net/2007/10/crear-paquets-deb-i-lestructura-de-repositori/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Oct 2007 18:17:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Com es fa]]></category>
		<category><![CDATA[Programari Lliure]]></category>
		<category><![CDATA[Trucs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://carles.guadall.com/?p=72</guid>
		<description><![CDATA[Font per garbellar: http://acacha.dyndns.org/mediawiki/index.php/Creaci%c3%b3_de_paquets_Debian Crear Estructura del Repositori:  $ apt-ftparchive packages . &#124; gzip > Packages.gz $ apt-ftparchive sources . &#124; gzip > Sources.gz]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<pre>Font per garbellar:</pre>
<pre>http://acacha.dyndns.org/mediawiki/index.php/Creaci%c3%b3_de_paquets_Debian</pre>
<pre><strong>Crear Estructura del Repositori: </strong></pre>
<pre>$ apt-ftparchive packages . | gzip > Packages.gz
$ apt-ftparchive sources  . | gzip > Sources.gz</pre>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viladelpingui.net/2007/10/crear-paquets-deb-i-lestructura-de-repositori/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
